Раздел: Новости → Выставки → Архив выставок 2021 г.
«Русская литература в переводах на иностранные языки»: к Международному дню переводчика (30 сентября)
02.09 - 30.09
К Международному дню переводчика (30 сентября)
Книжная выставка «Русская литература в переводах на иностранные языки»
Возрастная маркировка: 16+
Энтони Бёрджесс – американский писатель и литературовед, занимавшийся исследованиями творчества Уильяма Шекспира и Джеймса Джойса, писал: «Перевод – это не только слова, речь идёт о том, чтобы сделать понятной целую культуру». И, действительно, работа переводчика – это не только дословный перевод, это передача стоящего за иностранным словом смыслового оттенка и стиля речи. Особенно это касается перевода художественного текста, где в качестве инструмента художественной выразительности могут быть использованы диалектизмы, акценты, сленг, не всегда имеющие аналоги в том языке, на который они должны быть переведены. В качестве примеров таких произведений могут быть «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесса, «Тихий Дон» Михаила Александровича Шолохова и даже роман «Левша» Николая Семёновича Лескова, о котором сам автор писал немецкому переводчику Кралу Греве: «”Блоха” чересчур русская и непереводимая».
Экспозиция «Русская литература в переводах на иностранные языки» приурочена к Международному дню переводчика и посвящена отечественным и зарубежным переводчикам, подарившим русскую классику миру. На выставке представлены произведения Пушкина, Достоевского, Толстого, Лермонтова, Тургенева, Гоголя и других авторов в переводе на английский, немецкий, французский, сербско-хорватский, чешский, казахский, болгарский и венгерский языки, опубликованные на территории России и за рубежом.
Среди них:
-
Chekhov, A. P. The cherry orchard = Вишнёвый сад: пьесы : книга для чтения на английском языке. – Санкт-Петербург, 2019. – 285, [2] с.
-
Пастернак, Б. Л. Никого не будет в доме = Никог дома битинеЋе : избранные стихотворения. – Москва : Вахазар ;Белград : Интерпрес, 2018. – 171 с. (на русском и сербско-хорватском языках).
-
Пушкин, А. С. Медный всадник = The bronze horseman : сборник произведений : книга для чтения на английском языке : перевод с русского языка. – Санкт-Петербург. – 2018. – 189, [1] с.
-
Tolsztoj, L. N. Kreutzer-szonata / Lev Nyikolajevics Tolstoj ;oros. ford. L. Nemeth ; ill. I. Szemethy. – Budapest : Helikon, 1978. – 117, [1] с. (на венгерском языке).
Приглашаем всех желающих ознакомиться с выставкой в часы работы библиотеки. Вход свободный.
Напомним, что в группе Сектора литературы на иностранных языках «ВКонтакте» вы первыми сможете узнать о новом наборе на языковые курсы в рамках волонтёрского образовательного проекта «Язык, доступный каждому», а также о новинках учебной, научной и художественной литературы в библиотеке на 120 языках мира! Специалисты всегда ответят на ваши вопросы и помогут сориентироваться в фонде. Присоединяйтесь.
Справки по тел.: +7 (3812) 25-06-32
Где: Сектор литературы на иностранных языках, 3 этаж (ауд. 302 Б)